<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: Nike Air Max 1 Premium &#8211; Brazil</title> <atom:link href="http://sneakernews.com/2009/04/13/nike-air-max-1-premium-brazil/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://sneakernews.com/2009/04/13/nike-air-max-1-premium-brazil/</link> <description></description> <lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 05:02:14 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator> <item><title>By: Flavio Oota</title><link>http://sneakernews.com/2009/04/13/nike-air-max-1-premium-brazil/comment-page-1/#comment-20649</link> <dc:creator>Flavio Oota</dc:creator> <pubDate>Mon, 13 Apr 2009 15:55:21 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://sneakernews.com/?p=33339#comment-20649</guid> <description>Deej, the complete phrase in portuguese is &quot;um passo a frente e você não está mais no mesmo lugar&quot; which means &quot;one step forward and you&#039;re not on the same place anymore&quot; or something like that. It&#039;s from a brazilian band called Nação Zumbi.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Deej, the complete phrase in portuguese is &#8220;um passo a frente e você não está mais no mesmo lugar&#8221; which means &#8220;one step forward and you&#8217;re not on the same place anymore&#8221; or something like that. It&#8217;s from a brazilian band called Nação Zumbi.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Deej</title><link>http://sneakernews.com/2009/04/13/nike-air-max-1-premium-brazil/comment-page-1/#comment-20648</link> <dc:creator>Deej</dc:creator> <pubDate>Mon, 13 Apr 2009 15:31:12 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://sneakernews.com/?p=33339#comment-20648</guid> <description>But “this more in the same place” doesn&#039;t make any sense.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>But “this more in the same place” doesn&#8217;t make any sense.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
